Category Archive About Japan

Foreigners in Japan

Provinces Total number of asians









Tokyo 495.278 804 218.975 4.884 94.644 10.578 2.814 27.598 33.862 8.382 36.914
Saitama 160.737 353 70.384 2.935 15.960 1.223 1.194 6.282 20.410 3.323 22.912
Chiba 140.294 386 52.492 2.429 15.995 1.161 1.567 6.801 19.263 5.789 18.267
Kanagawa 182.641 2.091 70.506 3.425 28.259 952 975 6.425 22.629 4.557 20.225
Aichi 182.684 908 49.159 6.332 30.010 1.388 646 9.093 37.346 3.260 31.614
Ibaraki 55.279 876 13.024 3.721 4.312 415 290 1.337 10.295 4.760 7.667
Fukuoka 71.413 297 20.580 1.410 15.617 741 241 6.379 5.355 822 14.712
Osaka 223.982 277 63.315 3.164 100.430 797 283 3.053 8.471 2.474 25.641
Hyogo 99.406 246 23.670 1.454 39.432 518 176 1.595 4.847 936 18.314
Hiroshima 46.915 260 14.417 1.751 7.507 298 121 410 7.461 1.108 11.127
12.174 764.720 56.346 449.634 26.456 10.987 88.951 271.289 52.323 330.835

Etiquette at Work

Working style in Japan

1. Punctuality

Mentioning Japan on time is definitely an indispensable rule in Japanese working style. From the time the train runs, to the time to go to work, to meet customers, it’s not uncommon for Japanese people to arrive on time or 5 minutes earlier to prepare. This is a way to show respect and respect for the other person.


2. Give a business card

Giving business cards is absolutely indispensable in the working style in Japan. When handing out a business card, turn the card toward the opponent to make sure the recipient can read it correctly. Take care of the card with both hands, raising it near the opponent’s chest to show respect.

Receiving a business card also received with two hands and with eyes to show thanks, put the opponent’s business card in the appropriate position, respectfully on the table immediately after sitting down to talk.


3. Appearance

  1. The Japanese are very formal. So in the company, pay attention to show your image well through the clothes you wear.
  • Clothes: keep clothes clean, tidy, suitable for body size;
  • Shoes: shoes are also Japanese attention, so keep your shoes clean, suitable for foot size, with the working environment;
  • Hair style: hair style is an important part to impress your face to the other person. Especially in business, pay attention to hair style, hair color, dandruff. So keep your hair healthy and clean before you come to the company;
  • Bad breath: after eating foods with a strong smell such as fish, garlic, etc. attention should be paid to make mouth fragrant before meeting customers.


4. Hourensou culture (reporting – informing – consulting)

At work, the Japanese always put high responsibility. So even a slight mistake will evaluate your ability and quality of work. The decision alone not to accept the above opinion is difficult to accept in Japan even if it is the right solution So please ensure the principles of the Japanese company: before making any decision, you need to report it to the person in charge of you first, contact the people involved, and discuss together to find an appropriate plan. This is both to ensure your personal error and to show your collective respect.

5. Reciprocal telephone and e-mail

  • Listen to the phone: listen with a friendly attitude, listen after 3 times the bell, say your company name clearly;
  • Be polite and correct in the answers;
  • Always carry a notebook with you, not wasting time;
  • Voice: answer the phone clearly and accurately;
  • End the phone: do not hang up but wait for the opponent to hang up first.

6. Say thanks and sorry

Thanks and sorry to hear a lot in Japan even though the speakers were not wrong. That makes the listener feel more comfortable to continue the story. And that is also one of the salient traits of Japanese people: Always think of the opponent’s feelings first.

The working culture in Japan has some points that are worth studying, and there are some points that are a bit rigid so study the culture of your country selectively. There are also many other workplace cultures, so please experience and feel the different ways the Japanese company works.


Advantages and Disadvantages of living in Japan


Japanese language assessment

Japanese language proficiency is assessed on 5 levels of N5 to N1 from easy to difficult. N5 and N4 are tests for basic Japanese comprehension. N1, N2 are for checking Japanese language proficiency in real situation. N3 is a bridging level between N1/N2 and N4/N5.

The N5 through N1 exams are assessed through Listening, Reading, Grammar and Vocabulary skills. As follows:

Level How to verify the capacity
N1 Read:
– Can read types of commentary on diverse topics, read complexly written and theoretically complex texts, understand the structure and content of documents.
– Can read articles with in-depth content on a variety of topics, understand stories and express ideas.
– Can understand details of the story, the relationship between characters when listening to lectures, news, conversations in diverse situations.
N2 Read:
– Read paragraphs with clear topics, understand the content of articles, magazines, explanations, simple comments … on a variety of topics.
– Can read articles on general topics, understand the story’s content and expressive intent.
– Can understand everyday situations, natural speech in diverse situations such as conversations, news, content understanding, relationships between characters, grasp the main idea.
N3 Read:
– Reading comprehension of specific content, daily issues
– Understand the information from the newspaper title
– Can understand difficult sentences in everyday situations if spoken differently
– Can hear and understand specific content of stories, relationships between characters in everyday conversation
N4 Read:
– Can understand the commonly used sentences with basic vocabulary, kanji
– Can listen and understand content of conversation everyday if spoken slowly
N5 Read:
– Can understand fixed phrases, sentences, paragraphs written in Hiragana, Katakana, basic syllables daily
– Can hear essential information in short conversations, speak slowly in everyday situations such as classrooms, surrounding life

Japanese Wages


Prefectures Minimum Wage【円】 Effective date
2019 (2018)
Ibaraki 茨城 849 (822) 01/10/2019
Saitama埼玉 926 (898) 01/10/2019
Chiba 千葉 923 (895) 01/10/2019
Tokyo東京 1,013 (985) 01/10/2019
Kanagawa神奈川 1,011 (983) 01/10/2019
Aichi 愛知 926 (898) 01/10/2019
Osaka 大阪 964 (936) 01/10/2019
Hyogo兵庫 899 (871) 01/10/2019
Hiroshima 広島 871 (844) 01/10/2019
Fukuoka福岡 841 (814) 01/10/2019
National average 901 (874)


Source Ministry of Health, Labour and Welfare (2019)

Cost of living

Japan is considered one of the most expensive countries in the world and Tokyo is probably the planet city with the highest prices.

However, if you live on the outskirts of big cities, adapting to the traditional Japanese lifestyle and not overindulging the food or products of your home country, you may be pleasantly surprised at what you can save.


Based on some research, we found that the average cost of living in Japan, may vary between ¥97,000~¥129,000 per month, according to each person’s lifestyle.


If you make some adjustments you can live a comfortable life according to your goals.



  • In the Others category is included clothing and personal care, going out and entertainment.
  • Values may vary by region.

7 Things you didn’t know about fish in Japan

7 Things you didn’t know about fish in Japan

  1. Tataki—a unique method of preparing fish

  Methods of preparing fish such as sashimi, frying, steaming and simmering are well known, but have you ever heard of tataki? There are actually two methods with this name. One is to chop raw horse mackerel or tuna into one-centimeter cubes, garnish them with seasonings such as herbs and miso paste, and mix it all together while cutting the fish into even smaller bits with a knife—or minching with two knives together. When dressed with miso, this dish is called namero, and is a traditional meal consumed by fisher folk in Chiba Prefecture, who take a few moments out of their busy day to eat while out on their boats. The other method is to cut a large fish such as bonito into blocks, skewer the blocks and very briefly sear the surface of the meat, then season it with herbs and eat

  1. Approximately seven hundred kanji use the character for fish as a left-side radical

   In the kanji used for fish names, the character for “fish” is used as a radical placed on the left. In Chinese-Japanese character dictionaries, there are actually 678 kanji that use the “fish” radical. Adding “fish” to katai (hard) forms the character for “bonito” (because bonito become very hard when dried). Adding it to yuki (snow) creates the character for “cod” (because cod come into season in the winter). You’ll often find teacups covered in columns of kanji characters that include the “fish” radical at sushi restaurants.

  1. There is no single style of making sushi

   There are many ways to make sushi associated with various regions in Japan. The style of placing sashimi on bite-sized, oblong balls of vinegared rice, the most familiar style overseas, is called Edomae sushi and was developed mainly in Tokyo. In the Kansai region, the general style was oshizushi (pressed sushi), where you place a piece of fish seasoned in vinegar, such as mackerel, on top of vinegared rice, then press it with a wooden mold. Other styles include sasazushi, which involves placing a fish such as salmon on vinegared rice and then wrapping it in bamboo grass, which has antibacterial properties, allowing it to be preserved for two or three days.

  1. Japanese people eat poisonous fish

   Fugu (blowfish) is a lethally dangerous fish. From ancient times the Japanese people have eaten it, but because it is difficult to completely remove the poisons in its organs, many diners ended up dying. During the sixteenth century, in fact, eating blowfish was banned, but among the citizenry it remained a part of food culture. In 1888, Hirobumi Ito, the first prime minister of Japan, dined on blowfish during a visit to the Shunpanro Inn in Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture. He was so awestruck by its delicious flavor that it led to the lifting of the ban. Only licensed chefs with specialized knowledge and skills are allowed to prepare this fish.

  1. .Eating fish for good luck during the New Year’s holidays

   During the New Year’s holiday period, Japanese people typically eat a special type of food called osechi. Among the dishes served are herring roe, shrimp, konbu (kelp) and other seafood known to bring good luck. The large number of seasoned herring eggs making up herring roe is said to be a symbol of prosperity for one’s descendants. Shrimp are said to symbolize the hope of living old enough to have a back just as bent and whiskers just as long as those of a shrimp. Konbu sounds phonetically like kobu from the word yorokobu, which means to be happy. All of these items are packed with meanings expressing good luck or hope for progress, and are staples of New Year’s menus

  1. Fish in Japan change their names as they get older

   Until the Edo Period, the custom in Japan was for a samurai or scholar to change his name in accordance with the level of social progress or success he attained. In much the same way, some fish are known by different names at each stage in their development as they grow from a fry to an adult. Buri (yellowtail) begin life as wakashi, later become inada, then warasa, and finally buri. Suzuki (perch) begin life as seigo, become fukko, then suzuki, and finally are called otaro. Because they change their names as they grow older, eating these fish is thought to bolster hopes of advancement, so they are favored as dishes at celebratory occasions.

7.The ultimate delicacies for the fish-loving Japanese

   The three famous delicacies of Japan are said to be shio-uni (salted sea urchin, using the gonads as a main ingredient), karasumi (bora [striped mullet] ovaries pickled in salt), and konowata (salted sea cucumber intestines). Other unusual dishes include kuchiko (dried sea cucumber ovaries), shuto (the pickled entrails of such fish as tuna, salmon, sea bream and Pacific saury), and uruka (the salted intestines, ovaries and testicles of the ayu [sweetfish]).]

original text

Tags, , , , , ,

Trong lĩnh vực chăm sóc điều dưỡng – Tokutei Guinou Visa – Japan

Original Text - Click Here

Trong lĩnh vực chăm sóc điều dưỡng, các điều kiện cần thiết cho người nước ngoài để có được thị thực kỹ năng cụ thể

Đối với lĩnh vực chăm sóc, chỉ có kỹ năng cụ thể 1 được chấp nhận. Không có ứng dụng cho 2.
Do đó, 5 là giới hạn trên đối với người nước ngoài có tình trạng cư trú đối với các kỹ năng cụ thể để làm việc.

Trong lĩnh vực chăm sóc điều dưỡng, cũng như các ngành công nghiệp khác, các điểm 3 sau đây là các điều kiện ứng dụng cơ bản.

Tags, , , , , Read More

Japan Heritage: Telling the Tales Behind Historical Sites

Japan Heritage: Telling the Tales Behind Historical Sites

 Since 2015, the Agency for Cultural Affairs has been recognizing Japan Heritage stories, responding to applications from municipal and prefectural governments across Japan. This project recognizes local community efforts to introduce their culture and traditions through the unique historical elements and cultural properties they prize, including sites, architectural structures, industries and customs.


Only communities that meet certain criteria receive the Japan Heritage treatment and recognition. In May 2018, the Agency for Cultural Affairs recognized an additional thirteen regional stories, including a joint application from four cities in Okayama Prefecture entitled “Okayama, the Birthplace of the Legend of Momotaro—Ancient Kibi Heritage Conveying Tales of Demon Slaying” and another from Fukuyama City in Hiroshima Prefecture, which put forward “Japan’s Leading Port Town of Early-Modern Times -Tomonoura,with its Sepia Tones Enveloped in the Evening Calm of the Seto Inland Sea.” Sixty-seven Japan Heritage stories have been recognized so far.


Mitsunobu Nakajima from the cultural resources utilization division at the Agency for Cultural Affairs explains that the Japan Heritage project was created to recognize the value of cultural properties in local communities in greater historical and geographical contexts rather than independently.


“Learning the historical and cultural background of fine arts and crafts allows us to appreciate them on a deeper level,” he explains. “For instance, the knowledge that another piece of art in a distant region affected the creation of an Important Cultural Property creates a new dimension for enjoying the object. Japan Heritage calls this contextualization ‘stories of Japanese cultures and traditions.’ The key criteria for recognition include the appropriateness of the story—whether the tale is built upon traditions and customs rooted in the community’s history and climate—and whether the story’s theme clearly addresses the whole community’s unique characteristics.”


Nakajima says that creating and presenting these framed narratives makes it easier to strategically and effectively promote the area, both within and outside Japan. For example, the story of Misasa Town in Tottori Prefecture, which was recognized as Japan Heritage in 2015, “A Site for Purifying the Six Roots of Perception and Healing the Six Senses—Japan’s Most Dangerous National Treasure and a World-Famous Radon Hot Spring,” integrated the arduous mountain paths and steep slopes up to Nageiredo, a small Buddhist temple designated as a National Treasure, into the tale. Spreading the story overseas on social media with the help of the town’s international residents boosted the number of tourists from abroad in 2017 by 2.7 times that of 2014, before the Japan Heritage recognition.


The story of Kurashiki City in Okayama Prefecture, “From a Single Cotton Plant—A Textile Town Weaving Together Japan and the West” is based on its history of reclaiming land from the sea four centuries ago and raising cotton. The story shows how this textile town grew and became renowned for the quality of its products and pretty whitewashed houses, which many visitors now come to see. The city constantly promotes its local identity by suggesting model routes that showcase the town’s many interesting spots.


Municipalities with stories recognized as Japan Heritage receive financial support for three years and assistance from expert advisors. The Agency for Cultural Affairs also lists Japan Heritage stories in domestic and international promotion activities. Given those merits, more municipalities are expected to clamor for this recognition.


“Japan Heritage aims to revitalize local communities by linking cultural properties that aren’t currently connected, so the recognition process also looks at how the applicants plan to promote themselves after recognition,” Nakajima says. “Tsuwano Town in Shimane Prefecture was recognized in 2015 for their story ‘Tsuwano Then and Now: Exploring the Town of Tsuwano through the One Hundred Landscapes of Tsuwano.’ They established a guidance center to explain the story with images and panels, and offered new ways to explore the town. As a result, compared to 2014 the number of international visitors staying in Tsuwano in 2016 grew by 1.6 times.”


Japan Heritage sites allow you to see the links between history and culture rooted in the communities, and find new ways to experience Japan.

By Takayoshi Yamabe

Tags, , , , ,

The Little Robot Still Enchanting Fans Worldwide

The Little Robot Still Enchanting Fans Worldwide

 Nobita Nobi is a boy who struggles with everything from schoolwork to sports and friendships. Naturally this is a source of frustration for his mother, who scolds Nobita daily. But one day Doraemon—an earless robot cat traveling back in a time machine from the twenty-second century—jumps out of Nobita’s desk drawer and changes his life.


A science-fiction manga series for children, Doraemon is the representative work of Japanese manga artist Fujiko F Fujio (the pen name of Hiroshi Fujimoto). The manga storyline follows Nobita and his friends, who overcome challenges in their everyday lives aided by the amazing futuristic gadgets that Doraemon pulls out of his “four-dimensional pocket.” Since it was first published in 1970, the series has been adapted into an anime series as well as films. Over the past five decades, Doraemon has gained numerous fans both within and outside Japan. The series has been translated into twelve different languages and published in seventeen countries, and the anime series has been broadcast in fifty-five countries.


Translated Doraemon manga are particularly popular in Asia. “In particular, Vietnamese fans’ love of Doraemon is unprecedented,” says Mitsuru Saito, chief producer of international media at publisher house Shogakukan. Even before Shogakukan and their counterpart in Vietnam concluded the official licensing contract, Doraemon was already famous in Vietnam due to unauthorized copies. Fujio opted not to receive royalties accrued from this official licensing, requesting instead that the money be spent on promoting education for children who wish to learn. The Doraemon Scholarship Fund, founded to honor Fujio’s wishes, has allowed over ten thousand Vietnamese children to pursue their education.


When Doraemon—now a traffic safety mascot throughout Vietnam—appears at schools, children welcome him enthusiastically. The Doraemon series occupies a third of the manga section in local bookstores.


“The Doraemon manga series was originally created for magazines that Shogakukan used to publish for school-aged children, so the character is like a friend to young readers,” says Saito, explaining the reason for the character’s celebrity and popularity. “The simple and easy-to-understand artwork, the fun plots where Doraemon makes children’s innocent wishes and dreams come true using his gadgets, and the gentle and encouraging worldview that encompasses the characters are universally appreciated, going beyond generations and national borders.”


As the publisher responsible for preserving the original artwork from the manga series, “it is Shogakukan’s wish to preserve the manga’s form and value as it is, and continue to pass it on to future generations,” Saito says. However, they continue to improve the quality of their publication. For instance, in pursuit of better picture quality, they renewed the printing films for the original volumes of the series.


“We’ll keep sharing Doraemon manga with the world,” Saito says. “While it may have a long history, we want to continue to emphasize the appeal of this wonderful, timeless work.” Thanks to the efforts of the publisher that took over Fujio’s creative philosophy, through the pages of manga Doraemon will continue to be a trusted friend to children for generations while staying true to himself.

By Tamaki Kawasaki

Tags, , , , ,